日本人都怎么称呼自己的老婆(日本人叫老婆怎么叫)

最近很多小伙伴都很关心:日本人叫老婆怎么叫以及日本人都怎么称呼自己的老婆这个问题,经过小编整理各方面的资料,现做如下总结。

日语中有很多表达“妻子”的词语,例如「妻」「嫁」「奥さん」「家内」「女房」……那到底有什么不一样呢?这次就来解说一下这些词的区别和用法吧。

日本人都怎么称呼自己的老婆(日本人叫老婆怎么叫)

「妻(つま)」

这是丈夫在称呼自己的妻子时最常用的表达,在大多数场合下都可使用。

另外,「妻」也适用在法律、规章等正式的书面表达中。

比如,在填写手续文件时,如果要求写明关系,那这时也要写上「妻」。

日本人都怎么称呼自己的老婆(日本人叫老婆怎么叫)

「嫁(よめ)」

有时可能会听到「うちの嫁が実は…」(实际上我家媳妇….)的说法,但这个词其实不是丈夫使用,而是丈夫的父母使用的。

据说这是从「うちに良い女が来た」(我家来了一个好女人)这句话而来,其中「良(よ)い女(め)」演变成了「よめ(嫁)」,就把“嫁过来的儿子的媳妇”称为「嫁」。

所以这个词其实是“儿媳妇”的意思。顺便说一下,「嫁」的反义词是「婿(むこ)」女婿。

日本人都怎么称呼自己的老婆(日本人叫老婆怎么叫)

「奥さん」

「奥さん」是「奥様」的通俗说法,在称呼别人妻子时使用。

因此,当表达自己的妻子时,像「俺の奥さんがさぁ…」这样的说法是不对的。

日本人都怎么称呼自己的老婆(日本人叫老婆怎么叫)

「女房(にょうぼう)」

「女房」是关系亲密的人之间提及彼此的妻子时使用的词。

「女房」原本是指“宫中佣人的女性房间”,后来转变为指“女性佣人”,作为指自己的妻子时所使用的词。

因此如果说「うちの女房が…」这样的话,会有一种“我们家佣人……”的语气,含有大男子主义的痕迹,所以现在的年轻人不使用。

日本人都怎么称呼自己的老婆(日本人叫老婆怎么叫)

「家内(かない)」

「家内」一般是对长辈或不那么亲近的人,谦逊地称呼自己的妻子的说法。

和「女房」一样,现在的年轻人不使用。这是因为“家内”原本指的是“在家里的人”。

因为以前普遍是男性在外面工作,女性在家做全职主妇,女性总是呆在家里,所以把“妻子”叫做“内人”。

但是,现代女性在社会上发挥着越来越重要的作用,所以这种称呼已经不复存在了。

日本人都怎么称呼自己的老婆(日本人叫老婆怎么叫)

最后,总结一下这些词的差异。

●「妻」:在叙述自己的妻子时使用。最常见。

●「嫁」:本意是指儿子的配偶。

●「奥さん」:称呼别人的妻子时使用。

●「女房」:关系亲密的人之间提及彼此的妻子时使用的词。过时说法。

●「家内」:是对长辈或不那么亲近的人,谦逊地称呼自己的妻子的说法。过时说法。

现在基本上用「妻」「嫁」「奥さん」就可以了。如果要叙述自己的妻子,用「妻」。如果提及别人的妻子,就用「奥さん」。如果要叙述儿媳妇的话,就用「嫁」比较好。

以上就是叁肆数码小编整理的关于日本人都怎么称呼自己的老婆以及过日本人叫老婆怎么叫的相关知识,还有不懂的方面可以评论区告诉我。

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至QQ邮箱:3628405936@qq.com 举报,本站将立刻删除。
(0)

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注